現在位置ホーム > 新型コロナウイルス感染症特設ページ > 経済支援情報 > 経済支援(個人向け) > 特別定額給付金について(外国人住民の皆さまへ)

更新日:2020年8月27日

ここから本文です。

特別定額給付金について(外国人住民の皆さまへ)

【にほんご/やさしい日本語】 受付は終了しました
【English/英語】 Application Period Closed
【中文/中国語】 申请已经结束了
【한국어/韓国語】 접수 종료되었습니다
【Tiếng việt/ベトナム語】 Việc tiếp nhận đã kết thúc
【नेपाली/ネパール語】  यसको आवेदन दर्ताको समय समाप्त भएको छ

特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)についてのお知(し)らせ 受付は終了しました

特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん) 【(1人(ひとり)につき10万円(まんえん)】 の 申請(しんせい)2020年ねん 8月(がつ) 26日(にち) 水(すいようび) までです!〔この日(ひ) までに 申請書(しんせいしょ)を郵便(ゆうびん)ポストに 入(い)れて ください。〕

1. 支給(しきゅう)の対象(たいしょう)になる人

基準日(きじゅんび)⦅2020年(ねん)4月(がつ)27日(にち)⦆に、仙台市(せんだいし)に住民登録(じゅうみんとうろく)されている⦅仙台市(せんだいし)に住民票(じゅうみんひょう)がある⦆人(ひと)

  • 2020年(ねん)4月(がつ)27日(にち)より前(まえ)に、住民票(じゅうみんひょう)が消(け)されていた人(ひと)でも、2020年(ねん)4月(がつ)27日(にち)の時点(じてん)で住民票(じゅうみんひょう)がないまま日本(にほん)で生活(せいかつ)していて、2020年(ねん)4月(がつ)28日(にち)より後(あと)に仙台市(せんだいし)に住民登録(じゅうみんとうろく)した人(ひと)は対象(たいしょう)です。
  • 親族(しんぞく)からの暴力(ぼうりょく)などを理由(りゆう)に、仙台市(せんだいし)に避難(ひなん)してきた人(ひと)の中(なか)で、2020年(ねん)4月(がつ)27日(にち)より前(まえ)に仙台市(せんだいし)に住民票(じゅうみんひょう)を移(うつ)せなかった人(ひと)も対象(たいしょう)です。⦅申出書(もうしでしょ)を提出(ていしゅつ)してください⦆
  • 外国人(がいこくじん)も、仙台市(せんだいし)に住民登録(じゅうみんとうろく)されていれば対象(たいしょう)です。

2. 給付(きゅうふ)される金額(きんがく)

世帯員(せたいいん)⦅同(おな)じ住民票(じゅうみんひょう)に登録(とうろく)されている人(ひと)/家族(かぞく)の人(ひと)⦆1人(ひとり)あたり10万円(まんえん)⦅1回限(いっかいかぎ)り

3. 申請(しんせい)する方法(ほうほう)

「特別定額給付金申請書(とくべつていがくきゅうふきんしんせいしょ)」が、5月(がつ)26日(にち)~6月(がつ)12日(にち)頃(ごろ)までにあなたの家(いえ)に届(とど)きます。申請書(しんせいしょ)に振込先口座情報等(ふりこみさきこうざじょうほうなど)を書(か)いて、同封(どうふう)の返送用封筒(へんそうようふうとう)に入(い)れて返送(へんそう)してください。

【返送時(へんそうじ)に封筒(ふうとう)に入(い)れるもの】

  • 「特別定額給付金申請書(とくべつていがくきゅうふきんしんせいしょ)」
  •  本人確認書類(ほんにんかくにんしょるい)のコピー⦅在留(ざいりゅう)カードなど⦆
  •  振込先口座(ふりこみさきこうざ)の通帳(つうちょう)やキャッシュカードのコピー⦅金融機関名(きんゆうきかんめい)、口座番号(こうざばんごう)、口座名義人(こうざめいぎにん)がわかるもの⦆

4. 申請(しんせい)の締切日(しめきりび)

2020年(ねん)8月(がつ)26日(にち)

5. 特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)についてのお問(とい)い合(あ)わせ先(さき)

特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん) 専用(せんよう)ダイヤル 

022-302-6434

【受付時間(うけつけじかん)】

 〈平日(へいじつ)〉午前(ごぜん)8時30分から午後(ごご)7時00分まで

 〈土日(どにち)〉 午前(ごぜん)8時30分から午後(ごご)5時00分まで

 ※土日(どにち)の受(う)け付(つ)けは、6月(がつ)21日(にち)までとなります。

対応言語(たいおうげんご】 

 〈平日(へいじつ)〉日本語(にほんご)、英語(えいご)中国語(ちゅうごくご)、韓国語(かんこくご)

          ベトナム語(ご)、ネパール語(ご)、ポルトガル語(ご)、スペイン語(ご)、タイ語(ご)、

          ロシア語(ご)、タガログ語(ご)、ヒンディー語(ご)、インドネシア語(ご)

 〈土日(どにち)〉 日本語(にほんご)英語(えいご)中国語(ちゅうごくご)韓国語(かんこくご)

          ベトナム語(ご)、ネパール語(ご)

6. 申請書(しんせいしょ)の記入(きにゅう)について

申請書(しんせいしょ)の記入(きにゅう)について(PDF:1,536KB)

 

Information about Special Cash Payment “Tokubetsu Teigaku Kyufukin Application Period Closed

Application Deadline for The Special Cash Payment (100,000 yen per household member) is WednesdayAugust 26, 2020 (Please make sure to post your application by the due date.)

1. Eligible Person

Those registered in Sendai City’s Basic Resident Register as of April 27, 2020.

  • Those who satisfy the following condition are also eligible; removed yourself from a Basic Resident Register before April 27, 2020, but still lived in Japan as of April 27, 2020, and registered residency in Sendai after April 28, 2020.
  • Victims of domestic violence who fled their home and were unable to register their address in Sendai before April 27, 2020, can apply to receive the payment by submitting the request document and making necessary.
  • Non-Japanese residents are also eligible if they are registered in Sendai City’s Basic Resident Register.

2. Payment Amount

100,000 yen per household member (one time only)

(Household members who are registered in the same Resident Register)

3. How to Apply

The Special Cash Payment Application Form will arrive at households between approxima電話y May 26 and June 12.

Fill out the Special Cash Payment Application Form with relevant information such as the bank account number for the transfer, and send it in the enclosed return envelope together with the required documents.

【Required Documents】

  • Special Cash Payment Application Form
  • Copy of an identity verification document (ex. copy of Residence Card)
  • Copy of a bankbook for transfer account or cash card (Showing the name of financial institution, account number, and the name of account holder)

4. Application Deadline

August 26, 2020

5. Enquiries for Special Cash Payment

Special Cash Payment Scheme Designated Phone Number

022-302-6434

【Hours】

 <Weekdays> 8: 30a.m. - 7: 00p.m

 <Weekends> 8: 30a.m. - 5: 00p.m.

  ※ Weekends Hours end June 21, 2020.

【Languages Available】

 <Weekdays>English, Japanese, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepali, Portuguese, Spanish, Thai,

        Russian, Tagalog, Hindi, Indonesian

 <Weekends> English, Japanese, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepali

6. How to Fill Out Application Form

How to Fill Out Application Form(PDF:1,634KB)

 

关于特别定额补助金的通知 申请已经结束了

申请特别定额补助金(每人10万日元)截止日期为2020年8月26日(星期三)!
请在截止日期之前将申请书投入邮箱

1. 发放对象人员

在基准日(2020年4月27日),已在仙台市进行了居民登记(有仙台市住民票)者

  • 即使是在2020年4月27日之前注销了住民票者,如果截至2020年4月27日无住民票而在日本生活,且在2020年4月28日之后在仙台市进行了居民登记,也属于发放对象。
  • 在因家人暴力等理由而到了仙台市避难者中,提交了因情况而未能在2020年4月27日之前将住民票迁至仙台市的陈述书等者也是发放对象。
  • 在仙台市进行了居民登记的外国人也属于发放对象。

2. 补助金额

每名家庭成员(登记于同一住民票者)10万日元(仅限1次)

3. 申请方法

《特别定额补助金申请书》将在5月26日~6月12日左右送达您家。

请在申请书中填写收款人账户信息等,装入随附的回信用信封并寄回。

【寄回时装入信封的资料】

  • 《特别定额补助金申请书》
  • 本人身份确认文件的复印件(在留卡等)
  • 收款人账户的存折及现金卡的复印件(能够看清金融机构名称、账号、账户名义人的资料)

4. 申请截止日期

2020年8月26日

5. 有关特别定额补助金的咨询方式

特别定额补助金 专用电话 

022-302-6434

【受理时间】

 <平日> 8点30分~19点为止,

 <周六日>8点30分~17点为止

 ※ 周六日的受理,截止到6月21日

【可应对的语种】

 <平日> 中文,日语,英语,韩国语、越南语,尼泊尔语,葡萄牙语,西班牙语,泰语,俄语,

      他加禄语,印地语,印度尼西亚语

 <周六日>中文,日语、英语,韩国语,越南语,尼泊尔语

6. 申请书的填写方法

申请书的填写方法(PDF:1,288KB)

 

특별정액지급금 관련 안 접수 종료되었습니다

특별정액지급금 (1인당 10만엔) 신청은 2020년 8월 26일 (수)까지입니다! (당일 소인 유효)

1. 지급 대상자

기준일(2020년 4월 27일)에 센다이시에 주민등록이 되어 있는(센다이시에 주민표가 있는) 사람

  • 2020년 4월 27일 전에 주민표가 말소된 사람이라도, 2020년 4월 27일 현재 주민표가 없는 상태로 일본에서 생활하고 있으며, 2020년 4월 28일 이후에 센다이시에 주민등록이 되어 있는 경우는 지급 대상자에 포함됩니다.
  • 가족이나 친족등의 폭력으로 센다이시에 피신해 온 사람 중에서, 사정으로 인해 2020년 4월 27일 이전에 센다이시에 주민표를 옮기지 못한 취지의신청서 등을 제출한 사람도 지급 대상자에 포함됩니다.
  • 외국인도, 센다이시에 주민등록이 되어 있다면 지급 대상자입니다.

2. 지급 금액

세대원(동일 주민표에 등록되어 있는 사람) 1인당 10만 엔 (1회에 한함)

3. 신청 방법

“특별정액지급금 신청서”가 5월 26일~6월 12일 경에 자택으로 발송됩니다.

신청서에 입금 계좌 정보 등을 기입한 후 동봉된 반송용 봉투에 넣어 반송해 주십시오.

【반송시 동봉 서류】

  • “특별정액지급금 신청서”
  • 본인 확인 서류 복사본(재류카드 등)
  • 입금 계좌의 통장 또는 현금카드 복사본(금융기관명, 계좌번호, 계좌 명의인을 확인할 수있는 것)

4. 신청 마감

2020년 8월 26일

5. 특별정액지급금에 관한 문의

특별정액지급금 전용 전화

022-302-6434

【접수 시간】

 <평일> 8시30분~19시까지

 <토,일> 8시30분~17시까지

 ※토,일, 접수는 6월21일까지입니다.

【대응언어】

 <평일> 한국어, 일본어, 영어, 중국어, 베트남어, 네팔어,포르투갈어, 스페인어, 태국어,러시아어,

      타갈로그어, 힌디어, 인도네시아어

 <토,일> 한국어, 일본어, 영어, 중국어, 베트남어, 네팔어

6. 신청서 기입에 대하여

신청서 기입에 대하여(PDF:1,532KB)

 

Thông báo về tiền trợ cấp cốđịnh đặc biệt Việc tiếp nhận đã kết thúc

Thời hạn đăng ký nhận tiền trợ cấp cố định đặc biệt (1 Người 10 vạn yên)là Thứ tư ngày 26 tháng 8 năm 2020 ! (Vui lòng gửi đơn của bạn đến bưu điện trước ngày này.)

1. Đối tượng trợ cấp

Người có đăng ký cư dân tại thành phố Sendai vào ngàytiêu chuẩn (ngày 27 tháng 4 năm 2020) (có phiếu cư dân ở thành phố Sendai)

  • Ngay cả những người đã bị hủy bỏ phiếu cư dân trướcngày 27 tháng 4 năm 2020 nhưng vẫn còn sinh sống tại Nhật Bản mà không có phiếucư dân tại thời điểm ngày 27 tháng 4 năm 2020 cũng sẽ thuộc đối tượng được trợcấp trong trường hợp đã đăng ký cư dân tại thành phố Sendai từ sau ngày 28tháng 4 năm 2020.
  • Trong số những người đã lánh nạn đến thành phố Sendaivì lý do bị bạo hành từ người thân, v.v..., mà không thể di chuyển phiếu cư dânđến thành phố Sendai trước ngày 27 tháng 4 năm 2020 cũng thuộc đối tượng đượctrợ cấp(Trong trường hợp này, hãyđiền và nộp Phiếu yêu cầu nhận tiền trợ cấp cố định đặc biệt trong trường hợp lánhnạn do bị bạo lực gia đình. Phiếu này có mẫu trên trang chủ của thành phốSendai).
  • Người nước ngoài có đăng ký cư dân ở thành phố Sendaicũng thuộc đối tượng áp dụng.

2. Số tiền được trợ cấp

1 thành viên hộ gia đình(người đăng ký trong cùng phiếu cư dân) là 100.000yên (chỉ 1 lần duy nhất)

3. Phương pháp đăng ký

“Bản đăng ký tiền trợ cấp cốđịnh đặc biệt” sẽ được gửi đến tận nhà trong khoảng thời gian từ ngày 26 tháng5 đến ngày 12 tháng 6.

Hãy ghi thông tin tài khoảnngân hàng, v.v... vào trong Bản đăng ký, sau đó cho vào phong bì dùng để gửi lạiđính kèm theo và gửi lại cho chúng tôi.

【Những thứ cho vào phong bìkhi gửi lại】

  • “Bản đăng ký tiền trợ cấp cốđịnh đặc biệt”
  • Bản sao giấy tờ xác minhdanh tính (thẻ cư trú, v.v...)
  • Bản sao sổ tài khoản hoặcthẻ ATM (thẻ rút tiền mặt) có chứa thông tin chuyển khoản (thứ có thể biết đượctên tổ chức tín dụng, số tài khoản, chủ tài khoản)

4. Ngày hết hạn đăng ký

Ngày 26 tháng 8 năm 2020

5. Nơi liên hệ về tiền trợ cấpcố định đặc biệt

Điện thoại dành riêng chocác liên hệ liên quan đến tiền trợ cấp cố định đặc biệt: 

022-302-6434

【Thời gian tiếp nhận: từ ngày】

<các ngày trong tuần> từ 8 giờ 30 phút đến19 giờ.

<Thứ Bảy, Chủ nhật> từ 8 giờ 30 phút đến 17 giờ.

※Việc tiếp nhận vàoThứ bảy, chủ nhật kéo dài đến ngày 21 tháng 6.

【Hỗ trợ bằng các ngôn ngữ】

<các ngày trong tuần>Tiếng Việt Nam, Tiếng Nhật, Tiếng Anh,Tiếng Trung Quốc, Tiếng Hàn   

            Quốc, Tiếng Nepal, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây BanNha, Tiếng Thái,

             Tiếng Nga, Tiếng Tagalog, Tiếng Hindi, Tiếng Indonesia

<Thứ Bảy,Chủ nhật>  Tiếng Việt Nam, Tiếng Nhật,Tiếng Anh, Tiếng Trung Quốc,

            Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Nepal

6. Về việc ghi Bản đăng ký

Về việc ghi Bản đăng ký(PDF:2,410KB)

 

विशेष तथा निश्चित रकम अनुदान सम्बन्धी जानकारी यसको आवेदन दर्ताको समय समाप्त भएको छ

बिशेष तथानिश्चित अनुदान रकम (१ जनालाइ १ लाख एन )को आवेदन दिने मिति चाँही, 2020 अगस्ट को 26 तारिख (बुध ) सम्मको छ (यो दिन सम्ममा आवेदन फारमभरेर हुलाकको पोस्टबक्समा हाल्नुहोला)

1. अनुदान रकम प्राप्त गर्न सक्ने व्यक्तिहरू

तोकिएको मिति (2020 साल अप्रिल 27 तारिख) मा सेन्दाइ सहरमा निवासी दर्ता गरेको (सेन्दाइ सहरमा निवासी दर्ता रेकर्ड भएको) व्यक्ति

  • 2020 साल अप्रिल 27 तारिख भन्दा अगाडि निवासी दर्ता रद्द गरेको व्यक्ति भए तापनि, 2020साल अप्रिल 27 तारिखको मितिमा निवासी दर्ता नगरेको अवस्थामा जापानमा बसोबास गरिरहेको र 2020 साल अप्रिल 28 तारिख पछि सेन्दाइ सहरमा निवासी दर्ता गर्ने भएको खण्डमा, अनुदान रकम प्राप्त गर्न सकिनेछ।
  • घरेलु हिंसा जस्ता कारणले सेन्दाइ सहरमा आश्रय लिन आएका व्यक्तिहरू मध्ये, परिस्थितिले गर्दा 2020 साल अप्रिल 27 तारिख भन्दा अगाडि सेन्दाइ सहरमा निवासी दर्ता सार्न नसकेको बेहोरा उल्लेख गरी आवेदन दिएको व्यक्तिहरूले पनि अनुदान रकम प्राप्त गर्न सकिनेछ।
  • सेन्दाइ सहरमा निवासी दर्ता गरेको भएमा, विदेशी नागरिकहरूले पनि अनुदान रकम प्राप्त गर्न सकिनेछ।

2. प्रदान गरिने अनुदान रकम

परिवारको सदस्यहरू (एकै निवासी दर्ता प्रमाणपत्रमा दर्ता भएको व्यक्ति) प्रति व्यक्ति 1 लाख येन (एक पटक मात्र)

3. आवेदन दिने तरिका

मे महिनाको 26 तारिखदेखि जून महिनाको 12 तारिख जति सम्ममा "विशेष तथा निश्चित रकम अनुदान आवेदन फाराम" तपाईंको घरमा पठाइनेछ।

आवेदन फाराममा रकम ट्रान्सफर गर्न चाहने खाताको जानकारी लेखी, सोही खाममा हालेर पठाइएको "फिर्ता पठाउने खाम" मा हालेर फिर्ता पठाउनुहोस्।

【फिर्ता पठाउने बेला खाममा हाल्नुपर्ने कागजातहरू】

  •  "विशेष तथा निश्चित रकम अनुदान आवेदन फाराम"
  • परिचय खुल्ने कागजातको प्रतिलिपि (रेसिडेन्स कार्ड आदि)
  • रकम ट्रान्सफर गर्न चाहने खाताको बैंक पासबुक वा क्यास कार्डको प्रतिलिपि (वित्तीय संस्थाको नाम, खाता नम्बर र खातावालाको नाम निश्चय गर्न सकिने कागजात)

4. आवेदन दिने अन्तिम मिति

2020 साल अगस्ट 26 तारिख

5. विशेष तथा निश्चित रकम अनुदानबारे सोधपुछको लागि सम्पर्क स्थान

विशेष तथा निश्चित रकम अनुदान हटलाइन नम्बर

022-302-6434

【खुल्ने समय】

<कार्यालय दिनमा>  बिहान 8 बजेर 30 मिनेट~बेलुका 7 बजे सम्म,

<शनि-आइतबार > बिहान 8 बजेर30 मिनेट~ बेलुका 5 बजे सम्म

 ※शनि-आइतबार को दर्ता कार्य चाँही,जुन 21 तारिख सम्म मात्र हुनेछ ।

【समर्थित भाषा】

<कार्यालय दिनमा> जापानीज, अंग्रेजी, चीनीयाँ, कोरियन, भियतनामी, नेपाली, पोर्चुगली, स्पेनिस, थाई, रसियन, तागालोग,

          हिन्दी र इन्डोनेसियन भाषा

<शनि-आइतबार>  जापानीज , अंग्रेजी, चीनीयाँ, कोरियन,भियतनामी, नेपाली भाषा

6. आवेदन फाराम भर्नेबारे

आवेदन फाराम भर्नेबारे(PDF:2,798KB)

Adobe Readerのダウンロードページへ

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Readerが必要です。Adobe Readerをダウンロードしてください。Adobe Readerのダウンロードページ

お問い合わせ

市民局市民生活課

仙台市青葉区二日町1-23 二日町第四仮庁舎9階

電話番号:022-214-6145

ファクス:022-214-1091