現在位置ホーム > 新型コロナウイルス感染症特設ページ > 市民の皆さまへ > 新型コロナウイルスに関連した感染症について(外国人住民の皆さまへ)

更新日:2020年5月27日

ここから本文です。

新型コロナウイルスに関連した感染症について(外国人住民の皆さまへ)

【にほんご/やさしい日本語】
【English/英語】
【中文/中国語】
【한국어/韓国語】
【Tiếng việt/ベトナム語】
【नेपाली/ネパール語】

新型(しんがた)コロナウイルスに関連(かんれん)した感染症(かんせんしょう)について

市長(しちょう)メッセージ〔2020年(ねん)5月(がつ)21日(にち)〕

緊急(きんきゅう)事態(じたい)宣言(せんげん)がなくなり、街(まち)少(すこ)しずつ元(もと)生活(せいかつ)戻(もど)っています。しかし、気(き)をつけないと感染(かんせん)がすぐ広(ひろ)がるのが新型(しんがた)コロナウイルスです。感染(かんせん)予防(よぼう)対策(たいさく)をきちんとしましょう。「だ〔大事(だいじ)な人(ひと)を守(まも)るために〕・て〔手洗(て)あらい30秒(びょう)〕・ま〔マスクをしよう〕・さ〔3密(みつ)避(さ)けて〕・む〔向(むか)い合(あ)わない〕・ね〔ネットも活用(かつ)よう〕」。藩(はん)祖(そ)政宗(まさむね)公(こう)名前(なまえ)使(つか)った「せんだい生活(せいかつ)スタイル」、これを行(おこな)って、活動(かつどう)をだんだん増(ふ)やしていきましょう。

市長(しちょう)メッセージ〔2020年(ねん)5月(がつ)21日(にち)〕(PDF:181KB)

1. 新型(しんがた)コロナウイルスに感染(かんせん)しないため、感染を広(ひろ)げないため

みなさまへのお願(ねが)い

    • 流水(りゅうすい)⦅水道(すいどう)から出(で)ている水(みず)⦆とせっけんで、一日(いちにち)に何度(なんど)も手(て)を洗(あら)ってください。
    • 咳(せき)がでる人(ひと)は、できるだけマスクをつけてください。
    • 咳やくしゃみがでるときは、ティッシュで口(くち)と鼻(はな)をおおってください。
    • 風邪(かぜ)をひいている人、熱が(ねつ)ある人は外出(がいしゅつ)しないでください。
      学校(がっこう)や仕事(しごと)は休(やす)んでください。
    • 空気(くうき)の入(い)れ替(か)えが悪(わる)いところや、
      人がたくさん集(あつ)まるところに、行(い)かないでください。

2. 新型しんがたコロナウィルスについて 相談そうだん できます。

連絡(れんらく)するところ:新型(しんがた)コロナウイルスの相談窓口(そうだん まどぐち)
電話(でんわ)(022)211-3883 、(022) 211-2882〔24時間(じかん)〕

外国語(がいこくご)でも電話(でんわ )できます。

  • 英語(えいご)中国語(ちゅうごくご)韓国語(かんこくご)、スペイン語(ご)、ポルトガル語(ご)24時間(じかん)

  • タイ語(ご)、ネパール語(ご)、ベトナム語(ご)、ロシア語(ご)、タガログ語(ご)、インドネシア語(ご)、ヒンディー語(ご)⇒平日(へいじつ)の午前(ごぜん)8時(じ)30分(ふん)から午後(ごご)6時(じ)まで

このような人(ひと)は、連絡(れんらく)してください。

  • 呼吸(こきゅう)が苦(くる)しい、体(からだ)がとてもだるい、
    高(たか)熱(ねつ)がある人(ひと)
  • 年(とし)を取(と)っている人(ひと)
    病気(びょうき)が ある人(ひと)※で、熱(ねつ)咳(せき)がある人(ひと)
    ※糖尿病(
    とうにょうびょう)、不全(しんふぜん)呼吸器(こきゅうき)症状(しょうじょう)(COPDなど)などの病気(びょうき)がある人(ひと)透析(とうせき)をうけている人(ひと)
    免疫抑制剤(めんえきよくせいざい)ガン剤(こうがんざい)などを使(つか)っている人(ひと)
  • 熱(ねつ)と咳(せき)が、長(なが)くある人(ひと)
  • 妊娠(にんしん)している人(ひと)

3. 新型(しんがた)コロナウィルス感染症(かんせんしょう)の影響(えいきょう)を受(う)けた人(ひと)への対応(たいおう)や支援(しえん)

4. 詳(くわ)しくはこちら

  • 日本語(にほんご)がわからない人(ひと)は 仙台多文化共生センター(せんだいたぶんかきょうせいせんたー)に電話(でんわ)してください。
    電話:(022)224-1919(9時(じ)から17時(じ)まで)

 

 Information Regarding the Novel Coronavirus Disease (COVID-19)

Message from the mayor (May 21, 2020)

As the state of emergency declaration was lifted, it looks like our city is gradually returning to normal. However, we should still be cautious about the coronavirus and makesure to take appropriate preventive measures. Furthermore, we advocate “Sendai Lifestyle.” The “Sendai Lifestyle” combines six important preventive ideas and actions: protect your loved ones, wash your hands for 30 seconds, wear a mask, avoid the “three Cs,” don’t face each other while talking, and utilize online services. We call this campaign “Date Masamune,” the great lord of the Sendai Clan. We ask everyone to practice these ideas and actions, and gradually resume various activities.

Message from the mayor (May 21, 2020)(PDF:303KB)

1. To avoid becoming infected with COVID-19 and stop the spread of more infections

A request to all:

  • Please wash your hands many times every day with running water (tapwater) and soap.
  • Those with a cough should try to wear a mask as much as possible.
  • When you need to cough or sneeze, please cover your mouth and nose with a tissue.
  • If you have a cold or fever, please do not go outdoors. Please do not go to either school or work.
  • Please do not go to places with poor air circulation or where many people gather.

2. General Consultation Hotline (call center) for COVID-19 is available.

Telephone:(022)211-3883 、(022) 211-2882(24 hours 7 days a week)

Multilingual support by three-way calling is available for foreign nationals.

  • English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese ⇒ 24 hours
  • Thai, Nepali, Vietnamese, Russian, Tagalog, Indonesian, Hindi ⇒ Weekdays from 8: 30a.m. to 6p.m.

Please call the Hotline and notify them if:

  • You have serious symptoms such as difficulty breathing, feel lethargic, or have a high fever.
  • You are at higher risk for severe illness from COVID-19※ and have relatively mild flu-like symptoms such as a fever or cough.
    ※Senior citizens, persons with primary illnesses including diabetes, congestive heart failure, respiratory diseases (ex. COPD), persons undergoing dialysis, or persons using immunosuppressants or anti-cancer agents
  • You do not fall under the above, but do have persistent mild flu-like symptoms such as a fever or cough.
  • For expectant mothers with mild flu-like symptoms such as a fever or cough, please call the Hotlinee arlier just to make sure.

3. Response to and support of those who have been affected by COVID-19

4. For details, click here:

Sendai Tourism, Convention and International Association(SenTIA) Blog (External link)

Sendai Multicultural Center (External link)

  • If you need interpretation support, please call the Interpretation Support Hotline of
    the Sendai Multicultural Center at (022) 224-1919 (available from 9a.m. to 5p.m.)

 

 关于发生新型冠状病毒性肺炎感染症

市长讯息 (2020年5月21日)

紧急事态宣言解除后,街上逐渐恢复日常。只是,一旦防控松懈,感染就会立即蔓延,这是新冠病毒的可怕之处。贯彻感染预防措施,并且要付诸于实践的做到「藩(为了保护重要的人)・祖(洗手30秒)・伊(戴口罩)・达(避免3密集)・政(不要面对面)・宗(应用互联网)」。这是借助于藩祖伊达政宗公(だ・て・ま・さ・む・ね)的尊名日语读音而提示的「仙台生活方式」,要尝试着逐步的增加活动。

市长讯息 (2020年5月21日)(PDF:362KB)

1. 防止新型冠状病毒的感染和扩大的对策 

提请大家注意以下事项:

  • 用流水(自来水)和香皂,一天多次反复洗手。
  • 咳嗽的人,请尽量佩戴口罩。
  • 咳嗽或打喷嚏时,请用纸巾捂住口和鼻子。
  • 患感冒的人或者发烧的人,请不要外出。请不要上学或上班。
  • 请不要去通风换气不好的场所或者众人聚集的地方。

2. 开设有关新型冠状病毒性肺炎感染症的综合咨询台(呼叫中心)。

電話:(022)211-3883 、(022) 211-2882(24小时)

为了让外国人也能够咨询、我们提供了多种语言的三方通话服务。

  • 英语、中国语、韩国语、西班牙语、葡语 ⇒24小时
  • 泰国语、尼泊尔语、越语、俄语、塔加洛语、印度尼西亚语、印地语 ⇒平日 上午8時30分至下午6時00分

有以下症状者也请向呼叫中心拨打电话。

  • 有气促憋闷(呼吸困难),强烈的疲劳(倦怠感),及有发高烧等强烈症状者
  • 病情容易加重者※ 有发烧及咳嗽等比较轻的感冒症状者
    ※高龄者,糖尿病,心脏衰竭,呼吸器官疾病(COPD等)等有基础疾病者,及接受透析者,使用免疫抑制剂及抗癌剂等者
  • 属于上述以外者,持续有发烧及咳嗽等轻度的感冒症状者
  • 为了慎重起见,孕妇请与病情容易加重者一样,尽快咨询。

3. 这是为受新型冠状病毒感染症影响的人们提供的对策和支援

4. 详细在这边

  • 需要翻译支援者,请向仙台多文化共生中心
    「翻译辅助电话」(022)224-1919(9点至17点)联系。

 

 신종 코로나 바이러스 감염증에 대해

시장 담화문 (2020년5월21일)

비상사태 선언이 해제되어, 도시가 조금씩 평상시의 생활로 돌아오고 있습니다. 다만 긴장을 늦추면 바로 확산되는 것이 신종 코로나 바이러스의 무서움입니다. 감염 예방 대책을 철저히 실행합시다. 누누이 부탁드렸습니다만 항상 마스크는 착용하시고, 3밀(밀집・밀접・밀폐공간)을 피하며, 손씻기를 잘하고 불요불급한 상황이 아니면 인터넷을 활용해 접촉을 피하도록 합시다.

시장 담화문 (2020년5월21일)(PDF:161KB)

1. 신종 코로나 바이러스 감염 및 확산 방지를 위해

여러분께 부탁드립니다.

  • 흐르는 물에 비누로 하루에 수 회, 손을 씻어 주십시오.
  • 기침이 나오는 분은 가능한 마스크를 착용하여 주십시오.
  • 기침이나 재채기가 나올 때는 티슈로 입과 코를 막아 주십시오.
  • ž감기에 걸린 분, 열이 있는 분은 외출을 자제해 주십시오.
    학교나 회사는 쉬어 주십시오.
  • 환기가 안 되는 곳이나 사람이 많이 모이는 곳은 피해 주십시오. 

2. 신종 코로나 바이러스 감염증에 관한 일반 상담창구(콜센터)를 설치하였습니다.

電話:(022)211-3883、(022) 211-2882 (24시간)

외국인도 상담할 수 있도록 3자 통화를 통한 다국어 대응을 실시하고 있습니다.

  • 영어, 중국어, 한국어, 스페인어, 포르투갈어 ⇒24시간
  • 태국어, 네팔어, 베트남어, 러시아어, 타갈로그어, 인도네시아어, 힌디어 ⇒평일 오전 8시 30분부터 오후 6시까지

다음과 같은 분도 콜센터에 연락해 주세요.

  • 호흡 곤란, 권태감, 고열 등의 강한 증상 중 어느 하나라도 있는 분
  • 중증화하기 쉬운 분※ 에서 발열이나 기침 등 비교적 가벼운 감기 증상이 있는 분
    ※고령자, 당뇨병, 심부전, 호흡기 질환 (COPD 등) 등 기저 질환이 있는 분이나 투석을 받
    는 분, 면역 억제제 및 항암제 등을 사용하고 있는 분
  • 상기 이외의 분으로 발열이나 기침 등 비교적 가벼운 감기 증상이 계속되는 분
  • 임산부는 만약을 위해, 중증화하기 쉬운 분과 마찬가지로 빨리 상담해주십시오

3. 신종 코로나 바이러스 감염증의 영향을 받은 분을대상으로 하는 대응 및 지원입니다.

4. 상세한 것은 여기로

센다이 관광국제협회(SenTIA) 블로그(외부 링크)

센다이 다문화공생센터(외부 링크)

  • 통역 도움이 필요하신 분은 센다이 다문화 공생센터
    “통역지원전화”(022) 224-1919 (9시~17시)로 연락해 주시기 바랍니다.

 

Thông báo về sự lây nhiễm Virus Corona chủng mới

Thông báo về tiền trợ cấp cố định đặc biệt

Thông báo về sự lây nhiễm Virus Corona chủng mới(Liên kết bên ngoài)

 

नयाँ कोरोना भाइरस सम्बन्धी संक्रामकरोगको बारेमा

विशेष तथा निश्चित रकम अनुदान सम्बन्धी जानकारी

नयाँ कोरोना भाइरस संक्रामक रोग बारेका जानकारीहरु (बाह्यसाइटहरुको लिंक)

 

Adobe Readerのダウンロードページへ

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Readerが必要です。Adobe Readerをダウンロードしてください。Adobe Readerのダウンロードページ

お問い合わせ

文化観光局交流企画課

仙台市青葉区国分町3-7-1市役所本庁舎4階

電話番号:022-214-1252

ファクス:022-211-1917